Monday, 16 November 2009

Eternity and a day - Aggelopoulos/ Karaindrou


Thursday, 5 November 2009

Passive Voice - Exercises

Α. Put the verbs in the correct type of the Present Tense.

1. Η Μαρία δεν ......... καλά σήμερα. (αισθάνομαι)

2. Η Αλίκη ............. ως γραμματέας σε ένα δικηγορικό γραφείο. (εργάζομαι)

3. (Εσύ) ................ τι ωραία περάσαμε πέρσι το καλοκαίρι; (θυμάμαι)

4. (Εγώ) ............... πολύ που δεν μπόρεσα να έρθω στα εγκαίνια του σπιτιού σου. (λυπάμαι)

5. Η Μαρία και ο Άλκης .............. αυτήν την Κυριακή στις 7.00. (παντρεύομαι)

6. Μου (εσύ) ............... πώς θα έρθεις στο πάρτι γενεθλίων μου; (υπόσχομαι)

7. Εμείς ............... να μην πάμε διακοπές φέτος. (σκέφτομαι)

8. (Εγώ) .............. που ήρθες. (χαίρομαι)

9. Ησυχία! Τα παιδιά ................ (κοιμάμαι)

10. Το διαμέρισμα της γειτονικής πολυκατοικίας ............... Τι λες; (Εσύ) .......................; (ενοικιάζομαι, ενδιαφέρομαι)

Α. Answers

1. Η Μαρία δεν αισθάνεται καλά σήμερα.

2. Η Αλίκη εργάζεται ως γραμματέας σε ένα δικηγορικό γραφείο.

3. (Εσύ) θυμάσαι τι ωραία περάσαμε πέρσι το καλοκαίρι;

4. (Εγώ) λυπάμαι πολύ που δεν μπόρεσα να έρθω στα εγκαίνια του σπιτιού σου.

5. Η Μαρία και ο Άλκης παντρεύονται αυτήν την Κυριακή στις 7.00.

6. Μου (εσύ) υπόσχεσαι πώς θα έρθεις στο πάρτι γενεθλίων μου;

7. Εμείς σκεφτόμαστε να μην πάμε διακοπές φέτος.

8. (Εγώ) χαίρομαι που ήρθες.

9. Ησυχία! Τα παιδιά κοιμούνται.

10. Το διαμέρισμα της γειτονικής πολυκατοικίας ενοικιάζεται. Τι λες; (Εσύ) ενδιαφέρεσαι;

B. Put the verbs in the correct type of the Future Tense.

1. Το δώρο ............ από το Γιωργάκη τη μέρα της γιορτής του. (ανοίγομαι)

2. (Εσύ) ........... μαζί μου στο πάρκο; (έρχομαι)

3. (Εγώ) ............ αργά αύριο το πρωί. Είναι Κυριακή. (σηκώνομαι)

4. Ο Παύλος .............. πριν πάει δουλειά. (ξυρίζομαι)

5. Το Χριστουγεννιάτικο τραπέζι ................ από τον πατέρα μου φέτος. (ετοιμάζομαι)

6. Το ζήτημά σας ................. σύντομα. (εξετάζομαι)

7. Η Αλεξία και η Δήμητρα ................... σήμερα στις 9 μ.μ. (συναντιέμαι)

8. Γι' αυτήν την καρυδόπαστα ................ 1 1/2 κιλό καρύδια. (χρειάζομαι)

9. (Εσείς) ................ να λύσετε αυτήν την άσκηση. (δυσκολεύομαι)

10. Εμείς ............... αν δεν έρθετε στη βάπτιση της κόρης μας. (στενοχωριέμαι)

Β. Answers

1. Το δώρο θα ανοιχτεί από το Γιωργάκη τη μέρα της γιορτής του.

2. (Εσύ) θα έρθεις μαζί μου στο πάρκο;

3. (Εγώ) θα σηκωθώ αργά αύριο το πρωί. Είναι Κυριακή.

4. Ο Παύλος θα ξυριστεί πριν πάει δουλειά.

5. Το Χριστουγεννιάτικο τραπέζι θα ετοιμαστεί από τον πατέρα μου φέτος.

6. Το ζήτημά σας θα εξεταστεί σύντομα.

7. Η Αλεξία και η Δήμητρα θα συναντηθούν σήμερα στις 9 μ.μ.

8. Γι' αυτήν την καρυδόπαστα θα χρειαστείτε 1 1/2 κιλό καρύδια.

9. (Εσείς) θα δυσκολευτείτε να λύσετε αυτήν την άσκηση.

10. Εμείς θα στενοχωρηθούμε αν δεν έρθετε στη βάπτιση της κόρης μας.

C. Put the verbs in the correct type of the Simple Past Tense.

1. Το παιχνίδι Παναθηναϊκού - Ηρακλή ................ χτες στην έδρα του Ηρακλή. (παίζομαι)

2. Αυτοί ................... να φύγουν. (σηκώνομαι)

3. (Αυτή) τον ............... παράφορα. (ερωτεύομαι)

4. .............. τρία χρόνια από τότε που χώρισαν. (συμπληρώνομαι)

5. Ο μικρούλης .......................... Κωνσταντίνος. (ονομάζομαι)

6. Η Ελίνα ....................... από την παρατήρησή του. (ενοχλούμαι)

7. (Εγώ) ................... όταν άκουσα τι είπε. (δαγκώνομαι)

8. Το διπλανό μαγαζί .................... από τον Στέλιο. (αγοράζομαι)

9. (Εμείς) .......................... να ακούμε τα ίδια πράγματα. (βαριέμαι)

10. Πού (εσύ) .........................; (γεννιέμαι)

C. Answers

1. Το παιχνίδι Παναθηναϊκού - Ηρακλή παίχτηκε χτες στην έδρα του Ηρακλή.

2. Αυτοί σηκώθηκαν να φύγουν.

3. (Αυτή) τον ερωτεύτηκε παράφορα.

4. Συμπληρώθηκαν τρία χρόνια από τότε που χώρισαν.

5. Ο μικρούλης ονομάστηκε Κωνσταντίνος.

6. Η Ελίνα ενοχλήθηκε από την παρατήρησή του.

7. (Εγώ) δαγκώθηκα όταν άκουσα τι είπε.

8. Το διπλανό μαγαζί αγοράστηκε από τον Στέλιο.

9. (Εμείς) βαρεθήκαμε να ακούμε τα ίδια πράγματα.

10. Πού (εσύ) γεννήθηκες;

Monday, 26 October 2009

Poetry - Sappho

αστέρες μεν αμφί κάλαν σελάνναν

αψ απυκρύπτοισι φάεννον είδος,

όπποτα πλήθοισι μάλιστα λάμπησ’ αργυρία γαν

Σαπφώ, LP 34 4.

κι όσ’ άστρα γύρω βρίσκονται στην έκπαγλη σελήνη

παρευθύς το φωτεινό τους πρόσωπο κρύβουν

κάθε φορά που εκείνη ολόγιομη καταλάμπει τη γη τη σκοτεινή

ανεβαίνοντας ασημοκαπνισμένη.

Οδυσσέας Ελύτης, «Σαπφώ: Ανασύνθεση και απόδοση», Ίκαρος: Αθήνα 2004 (Ε Έκδοση), σ. 33.

τ’ αστέρια που λάμπουνε κοντά στ’ όμορφο φεγγαράκι

αμέσως το σκεπάζουνε το φως τους και δεν λάμπουν,

όταν ολόγιομο αυτό στη γη σκορπάει ασήμι.

Σωτήρης Κακίσης, «Σαπφώ: Τα ποιήματα», Νεφέλη: Αθήνα 1988 (Ζ Έκδοση), σ.13


clip_image001HE stars about the lovely moon

Fade back and vanish very soon,

When, round and full, her silver face

Swims into sight, and lights all space.

This English translation, by Edwin Arnold, of 'The Moon' is reprinted from Greek Poets in English Verse. Ed. William Hyde Appleton. Cambridge: The Riverside Press, 1893.

http://www.poetry-archive.com/s/the_moon.html

*

πόδας δε ποίκιλος μάσλης εκάλυπτε

Λύδιον κάλον έργον * παντοδάπαισι

μεμειχμένα χροίασιν * χερρόμακτρα

δε καγγόνων πορφύραι καταυταμενά

τατιμάσεις έπεμψ’ απύ Φωκάας δώρα

Τίμια καγγόνων...

Σαπφώ, LP 39 9. LP 152 35. LP 101 2.

και τα πόδια της έβλεπες να τα σκεπάζει

ριχτός απ’ τη Λυδία φερμένος όμορφος χιτώνας *

με χρώματα όλων των λογιών απάνω του *

κι οι μαντίλες εκείνες και από κόκκινο πορφύρας τ’ άλλα

που ο Μνάσις απ’ τη Φώκαια έστειλε δώρα πολύτιμα...

Οδυσσέας Ελύτης, «Σαπφώ: Ανασύνθεση και απόδοση», Ίκαρος: Αθήνα 2004 (Ε Έκδοση), σσ. 142-143.

 
A broidered strap of fair Lydian work covered her feet.
(H. T. Wharton)
(Also translated by Powell)
Source: Scholiast on Aristophanes' Peace, 1174; 
and also by Pollux, about 180 A.D.
http://inamidst.com/stuff/sappho/

*

Shot with a thousand hues.
(H. T. Wharton)
(Also translated by Powell)
Source: Scholiast on Apollonius of Rhodes, i. 727
http://inamidst.com/stuff/sappho/

*

Finas mascadas lidias

y purpura…

Mnasiste ha envidiado desde Focea

hermosos regalos lidios.

Carlos Montemayor, “Safo: Poemas”, Editorial Trilas: Mexico 1986, p. 87

http://www.scribd.com/doc/4971425/Safo-Poemas

Sunday, 25 October 2009

Grammar - Verb - Passive Voice

ΓΡΑΦΟΜΑΙ - I AM WRITTEN/ ENROLLED

Απλός Ενεστώτας Οριστική

Γράφομαι

Simple Present Indicative

I am written/ enrolled

Συνεχιζόμενος Ενεστώτας Οριστική

Γράφομαι

Present Continuous Indicative

I am being written/ enrolled

Απλός Μέλλοντας Οριστική

Θα γραφτώ

Simple Future Indicative

I will be written/ enrolled

Συνεχιζόμενος Μέλλοντας Οριστική

Θα γράφομαι

Future Continuous Indicative

I will be written/ enrolled

Αόριστος Οριστική

Γράφτηκα

Simple Past Indicative

I was written/ enrolled

Παρατατικός Οριστική

Γραφόμουν(α)

Past Continuous Indicative

I was being written/ enrolled

Παρακείμενος Οριστική

Έχω γραφτεί

Present Perfect Indicative

I have been written/ enrolled

Υπερσυντέλικος Οριστική

Είχα γραφτεί

Past Perfect Indicative

I had been written/ enrolled

Συντελεσμένος Μέλλοντας Οριστική

Θα έχω γραφτεί

Future Perfect Indicative

I will have been written/ enrolled

Απλός Ενεστώτας Υποτακτική

Να γραφτώ

Simple Present Subjunctive

I may be written/ enrolled

Συνεχιζόμενος Ενεστώτας Υποτακτική

Να γράφομαι

Present Continuous Subjunctive

I may be being written/ enrolled

Αόριστος Υποτακτική

Να γράφτηκα

Past Subjunctive

I might written/ enrolled

Παρατατικός Υποτακτική

Να γραφόμουν(α)

Past Continuous Subjunctive

I might be written/ enrolled

Παρακείμενος Υποτακτική

Να έχω γραφτεί

Perfect Subjunctive

I may have written/ enrolled

Υπερσυντέλικος Υποτακτική

Να είχα γραφτεί

Pluperfect Subjunctive

I might have written/ enrolled

Ενεστώτας Υποθετικός

Θα γραφόμουν(α)

Present Conditional

I would be written/ enrolled

Υπερσυντέλικος Υποθετικός

Θα είχα γραφτεί

Conditional Perfect

I would have been written/ enrolled

Απλή Προστακτική Αορίστου

Γράψου

(Μη γραφτείς)

Γραφτείτε

(Μη γραφτείτε)

Imperative Past

Get written/ enrolled

Μετοχή Αορίστου

Γραμμένος, -η, -ο

Past Participle

Written/ enrolled

Απαρέμφατο Ενεστώτα

Να γραφτεί

Present Infinitive

To be written/ enrolled

Απαρέμφατο Παρακειμένου

Να έχω γραφτεί

Perfect Infinitive

To have been written/ enrolled

Γερούνδιο Ενεστώτα

Το να γραφτώ

Gerund Present

Being written/ enrolled

Γερούνδιο παρακειμένου

Το να έχω γραφτεί

Perfect Gerund

Having been written/ enrolled

Tuesday, 13 October 2009

Zagorohoria

Σήμερα, το Καπέσοβο είναι ένα από τα ομορφότερα χωριά στο Ζαγόρι. Από τα πιο καλοδιατηρημένα. Και από τα πιο μικρά. Και τα λιγότερο γνωστά. Λίγοι ξενώνες και η διάσημη Στέρνα της οικογένειας Παπαγεωργίου υπάρχουν εδώ μαζί με καμιά δεκαριά μόνιμους κατοίκους. Κατά τ' άλλα, ο κυρ Πλάτωνας μαζεύει ακόμη το μέλι και ο κυρ Κλέαρχος βόσκει ακόμη τα πρόβατά του στις πλαγιές της Γράδιστας. Μα τι γίνεται, πολλά αρχαία ονόματα δεν μαζεύτηκαν στο Καπέσοβο; «Δίνονται από τον 19ο αιώνα, αφ' ενός γιατί οι Ζαγορίσιοι είναι μορφωμένοι, με κλασική παιδεία, αφ' ετέρου γιατί έτσι ήθελαν να τονώσουν το φρόνημα και την ελληνικότητα της ακόμη τουρκοκρατούμενης περιοχής. Αργότερα, τα αρχαία ονόματα καθιερώθηκαν στο Καπέσοβο γιατί το χωριό έβγαλε πολλούς δασκάλους», μας πληροφορεί ο Θουκυδίδης. «Στα χρόνια της παρακμής το χωριό, για να αντέξει, έβγαζε δασκάλους. Η οικογένειά μου έχει δώδεκα εκπαιδευτικούς. Παιδικό μας παιχνίδι ήταν να μετρήσουμε πόσους δάσκαλους έχει το χωριό»…

Ωραία ζωγραφική, σπουδαία τέχνη και τι χρώματα… «Οι Καπεσοβίτες ζωγράφοι εμφανίζονται σχεδόν από το 1730, αλλά έως το 1800 περίπου δεν έχουμε επώνυμα», μας λέει ο Αποστόλης Ντιναλέξης, εκκλησιαστικός επίτροπος του χωριού, δείχνοντάς μας το πανηγύρι των χρωμάτων στους τοίχους της εκκλησίας του Αγίου Νικολάου του 1793. Τοιχογραφίες λαϊκών μαστόρων, αλλά με σπουδαία τέχνη, φτιαγμένες με σαφείς δυτικές επιρροές. «Βρέθηκαν ανθίβολα καπεσοβίτικα από ιταλικό χαρτί», σημειώνει ο συνοδός μας. Οι Καπεσοβίτες ζωγράφισαν πάμπολλους ναούς, φορητές εικόνες και χρύσωσαν πολλά τέμπλα στη Βόρεια Ελλάδα. Ηταν επαγγελματίες ζωγράφοι (όχι περιστασιακοί λαϊκοί αγρότες - ζωγράφοι) με μόρφωση (η οποία είχε σχέση με την περίοδο του λεγόμενου νεοελληνικού Διαφωτισμού στα Ιωάννινα) και απόλυτο καταμερισμό εργασιών. Τρεις οικογένειες έδρασαν έως τις αρχές του 19ου αιώνα, όταν εμφανίζεται το επώνυμο Μπογάς για τους Καπεσοβίτες ζωγράφους (από τις μπογιές που χρησιμοποιούσαν). Σε επίπεδο αξίας είναι σίγουρα εφάμιλλοι με τους διάσημους Χιονιαδίτες. Εξάλλου, καπεσοβίτικα ανθίβολα χρησιμοποιούσαν οι Χιονιαδίτες… Στον βορινό τοίχο, η τοιχογραφία του Ιωαννούτσου Καραμεσίνη ορίζει τον κτίτορα του ναού: λάμψη στο βλέμμα, γουναρικά και μανδύας των ηγεμόνων, τιάρα πολυταξιδεμένου πλούσιου Βαλκάνιου. Στην πλατεία απλώθηκε μια ωραία χειμωνιάτικη λιακάδα και τα ζευγάρια φόρεσαν τα μαύρα τους γυαλιά...

http://portal.kathimerini.gr/4dcgi/_w_articles_ecom1_1_01/12/2008_258403

1. Find synonyms for the following words:

γνωστός, τονώνω, αντέχω, μετράω, σπουδαίος, ανθίβολο, σημειώνω, μόρφωση, καταμερισμός, επώνυμο, εφάμιλλος, κτήτορας.

2. Find antonyms for the following words:

μαζεύω, αφ' ενός, έτσι, παρακμή, φορητός, επαγγελματίας, περιστασιακός, εργασία, εμφανίζομαι, πολούσιος.

3. Find the compound words of the text.
4. Write down some compound words having as first part the prepositions "κατά" or "επί": i.e. κατάσταση, επικρατώ.
5. Make 6 sentences using some of the compound words that you found in exercise 4.

Answers

1. Exercise 1

Γνωστός – διάσημος, τονώνω – ενισχύω, ενδυναμώνω, αντέχω – επιβιώνω, παραμένω σε καλή κατάσταση, μετράω – υπολογίζω, σπουδαίος – αξιόλογος, ανθίβολο – αντίγραφο, σημειώνω – επισημαίνω, μόρφωση – παιδεία, καλλιέργεια, καταμερισμός – κατανομή, διανομή, μοίρασμα, επώνυμο – επίθετο, εφάμιλλος – ισάξιος, ανταγωνιστικός, κτήτορας – ιδιοκτήτης.

2. Exercise 2

Μαζεύω – σκορπίζω, αφ’ ενός – αφ’ ετέρου, έτσι – διαφορετικά, αλλιώς, αλλιώτικα, παρακμή – ακμή, φορητός – ακίνητος, επαγγελματίας – ερασιτέχνης, περιστασιακός – μόνιμος, εργασία – ανεργία, αεργία, εμφανίζομαι – εξαφανίζομαι, πλούσιος – φτωχός, άπορος.

3. Exercise 3

Καλοδιατηρημένα, Παπαγεωργίου, τουρκοκρατούμενης, καθιερώθηκαν, πληροφορεί, παρακμής, αντέξει, εκπαιδευτικούς, Ντιναλέξης, επώνυμα, επίτροπος, τοιχογραφίες, επιρροές, πάμπολλους, περιστασιακοί, νεοελληνικού, Διαφωτισμού, απόλυτο, καταμερισμό, οικογένειες, ζωγράφους, χρησιμοποιούσαν, εφάμιλλοι, διάσημους, εξάλλου, ανθίβολα, πολυταξιδεμένου.

Cake with chestnuts

ΚΕΪΚ ΜΕ ΚΑΣΤΑΝΑ

Υλικά

  • 3 1/2 κούπες αλεύρι που φουσκώνει μόνο του
  • 1 κούπα μαργαρίνη
  • 1 κούπα μαργαρίνη σοφτ
  • 4 μεγάλα αυγά
  • 1 κούπα σιρόπι κάστανο
  • 1 κούπα κάστανα βρασμένα σε κομματάκια
  • Ατομα: Γίνονται 15-20 μερίδες

    Χρόνος προετοιμασίας: 10'

    Χρόνος ψησίματος: 1 ώρα

    Εκτέλεση

    Ανάψτε το φούρνο στους 175 βαθμούς Κελσίου. Στο μπολ του μίξερ ρίξτε και ανακατέψτε ελαφρά όλα τα υλικά μαζί, εκτός από τα κάστανα σε κομματάκια. Χτυπήστε τα 4' στη μεσαία ταχύτητα (καθαρίζοντας τα τοιχώματα του μπολ με μια σπάτουλα), ώσπου να διπλασιασθούν σε όγκο και να γίνει μια ζύμη πηχτή και αφράτη. Αλευρώστε τα κομματάκια του κάστανου και προσθέστε τα στο μίγμα, ανακατεύοντας μ' ένα κουτάλι ή μια σπάτουλα. Αδειάστε το μίγμα σε βαθιά φόρμα για κέικ, με διάμετρο 25 εκ., βουτυρωμένη και αλευρωμένη. Ψήστε το στους 175 βαθμούς Κελσίου επί 1 ώρα ή έως ότου, όταν βυθίζετε μια ξύλινη φουρκέτα μέσα στο κέικ, αυτή να βγαίνει καθαρή. Βγάλτε το από το φούρνο, αφήστε το να σταθεί 5' και αναποδογυρίστε το σε πιατέλα. Πασπαλίστε το με ζάχαρη άχνη, κοσκινίζοντάς την επάνω από το κέικ μ' ένα μεγάλο σουρωτήρι. Για να διατηρηθεί νωπό, σκεπάστε το με πλαστική μεμβράνη ή βάλτε το στο ειδικό σκεύος για κέικ. Διατηρείται 8-10 μέρες και στην κατάψυξη, αρκετούς μήνες.

  • http://www.vefashouse.gr/vefashouse/cur_recipe.asp?rdept%5Fid=2&recipe%5Fid=688&flag=1&flag%5Ffind=1

    Underline the weak type of the personal pronouns.
    What is their thranslation in English?

    Answer

    Ανάψτε το φούρνο στους 175 βαθμούς Κελσίου. Στο μπολ του μίξερ ρίξτε και ανακατέψτε ελαφρά όλα τα υλικά μαζί, εκτός από τα κάστανα σε κομματάκια. Χτυπήστε τα 4' στη μεσαία ταχύτητα (καθαρίζοντας τα τοιχώματα του μπολ με μια σπάτουλα), ώσπου να διπλασιασθούν σε όγκο και να γίνει μια ζύμη πηχτή και αφράτη. Αλευρώστε τα κομματάκια του κάστανου και προσθέστε τα στο μίγμα, ανακατεύοντας μ' ένα κουτάλι ή μια σπάτουλα. Αδειάστε το μίγμα σε βαθιά φόρμα για κέικ, με διάμετρο 25 εκ., βουτυρωμένη και αλευρωμένη. Ψήστε το στους 175 βαθμούς Κελσίου επί 1 ώρα ή έως ότου, όταν βυθίζετε μια ξύλινη φουρκέτα μέσα στο κέικ, αυτή να βγαίνει καθαρή. Βγάλτε το από το φούρνο, αφήστε το να σταθεί 5' και αναποδογυρίστε το σε πιατέλα. Πασπαλίστε το με ζάχαρη άχνη, κοσκινίζοντάς την επάνω από το κέικ μ' ένα μεγάλο σουρωτήρι. Για να διατηρηθεί νωπό, σκεπάστε το με πλαστική μεμβράνη ή βάλτε το στο ειδικό σκεύος για κέικ. Διατηρείται 8-10 μέρες και στην κατάψυξη, αρκετούς μήνες.

    το, την = it

    τα = them

    Wednesday, 7 October 2009

    Song - Pavlos Sidiropoulos